Translation of "deprivation of" in Italian


How to use "deprivation of" in sentences:

Article 202 of the Criminal Code provides for a deprivation of liberty for 4 to 12 years.
L’art 202 del Codice Penale prevede una reclusione per un periodo da 4 a 12 anni.
It is true that the efficiency of high-order beings does diminish proportionately with deprivation of nutritious fuel.
Ha ragione, è provato che l'efficienza intellettuale diminuisce proporzionalmente con il privarsi di cibo.
So, here's the facts, Dino - you're up for abduction, deprivation of liberty charges, and the victim was found last night shot dead.
Quindi, ecco la situazione, Dino... Sei accusato di rapimento, violazione della liberta' vigilata, e la vittima e' stata trovata colpita a morte la scorsa notte.
Aggravated by the temporary deprivation of blood to the brain and...
Aggravati da un temporaneo mancato afflusso di sangue al cervello e...
For example, the choice of residence, movement, deprivation of title, property and so on.
Ad esempio, la scelta di residenza, movimento, privazione del titolo, proprietà e così via.
Such a universe will come into being under a tremendous experiential handicap: the deprivation of participation in the evolution of the Almighty Supreme.
Questo universo verrà all’esistenza con un enorme svantaggio esperienziale: precluderà la loro partecipazione all’attuazione della Deità Suprema.
34 – Nor could possible periods of deprivation of liberty based on other legal provisions, for example, based on domestic criminal law.
34 – Come del resto i possibili periodi di privazione della libertà che si fondano su altre basi giuridiche come, per esempio, sul diritto penale interno.
(c) the imposition of a custodial sentence or measure involving deprivation of liberty, where such measure is not contained in the judgment;
c) l’imposizione di una pena detentiva o di una misura restrittiva della libertà personale, se tale misura non è contenuta nella sentenza;
the imposition of a custodial sentence or measure involving deprivation of liberty, where such measure is not contained in the judgment;
l’imposizione di una pena detentiva o di una misura restrittiva della libertà personale, se tale misura non è contenuta nella sentenza;
Confiscation means a final judicial decision, which results in the final deprivation of property.
La confisca è una decisione giudiziaria definitiva che comporta la sottrazione definitiva della proprietà.
This is the first sex with a new partner, and not deprivation of virginity.
Questo è il primo sesso con un nuovo partner e non la privazione della verginità.
I do not see how an alien, if he is here illegally, how he suffered deprivation of rights.
Non capisco come un immigrato clandestino possa lamentare una violazione dei suoi diritti.
All of which is of little moment to those suffering the deprivation of their rights.
Tutte cose di poco conto per coloro che sono privati dei loro diritti.
Fortunately, the deprivation of people is treated quite easily.
Fortunatamente, la privazione delle persone è trattata abbastanza facilmente.
This Framework Decision shall not apply to the execution of judgments in criminal cases imposing custodial sentences or measures involving deprivation of liberty which fall within the scope of Council Framework Decision 2007/…/JHA.
La presente decisione quadro non si applica all'esecuzione delle sentenze penali che irrogano pene detentive o misure restrittive della libertà personale che rientrano nel campo di applicazione della decisione quadro 2007/...*/GAI del Consiglio.
Grief and deprivation of an old man has suffered since childhood.
Il dolore e la privazione di un vecchio hanno sofferto sin dall'infanzia.
Council Framework Decision 2008/909/JHA of 27 November 2008 on the application of the principle of mutual recognition to judgments in criminal matters imposing custodial sentences or measures involving deprivation of liberty
* Decisione quadro 2008/977/GAI del Consiglio, del 27 novembre 2008, sulla protezione dei dati personali trattati nell’ambito della cooperazione giudiziaria e di polizia in materia penale
I'm arresting you for assault, deprivation of liberty and murder.
La dichiaro in arresto per aggressione, riduzione in schiavitu' ed omicidio.
Those criminal penalties may also allow for the deprivation of the profits obtained through infringements of this Regulation.
Tali sanzioni penali possono altresì autorizzare la sottrazione dei profitti ottenuti attraverso violazioni del presente regolamento.
An alternative to this punishment - imprisonment for six months and deprivation of a driver's license for one year.
Un'alternativa a questa punizione - la reclusione da sei mesi e privazione della patente di guida per un anno.
Also in this category include the deprivation of a person medical care, and the so-called surgical aggression (that is, unnecessary surgical intervention, the testimony to which was not).
Anche in questa categoria rientrano la privazione delle cure mediche di una persona e la cosiddetta aggressione chirurgica (cioè, intervento chirurgico non necessario, la cui testimonianza non è stata).
(c) 'alternative sanction' shall mean an obligation or instruction, imposed as an autonomous sanction, which does not constitute a deprivation of liberty or involve the payment of a sum of money;
c) "sanzione sostitutiva", un obbligo o un'istruzione imposti come pena autonoma e che non costituisce una privazione di libertà o il pagamento di un importo pecuniario; Motivazione
Depending on the category of fines ranging from 100 to 600 euros, with deprivation of rights.
A seconda della categoria di multe che vanno da 100 a 600 €, con la privazione dei diritti.
(c) the imposition of a custodial sentence or measure involving deprivation of liberty in case of an alternative sanction or conditional sentence.
c) l’imposizione di una pena detentiva o di una misura restrittiva della libertà personale in caso di sanzione sostitutiva o condanna condizionale.
Original sin, in which all human beings are born, is the state of deprivation of original holiness and justice.
Il peccato originale nel quale tutti gli uomini nascono è lo stato di privazione della santità e della giustizia originali.
Preparation of proposals on the reduction or deprivation of the premium of heads of services, units, brigades, departments, etc., in cases of their failure to fulfill the established requirements for the processing of primary documents.
Preparazione di proposte per la riduzione o la privazione del premio di capi servizi, unità, squadre, dipartimenti, ecc., In caso di mancato rispetto dei requisiti stabiliti per il trattamento di documenti primari.
This direction provides for a complete deprivation of the interior decor, strict clear lines of construction, multifunctionality and practicality.
Questa direzione prevede una completa privazione dell'arredamento interno, rigide linee di costruzione chiare, multifunzionalità e praticità.
(ii) after part of the custodial sentence or measure involving deprivation of liberty has been served (conditional release/parole);
ii) dopo aver scontato una parte della pena detentiva o misura restrittiva della libertà personale (liberazione condizionale);
As a rule, every owner of a domestic cat after setting such a diagnosis is perplexed, where did the deprivation of a cat.
Di regola, ogni proprietario di un gatto domestico dopo aver impostato una diagnosi del genere è perplesso, dove ha fatto la privazione di un gatto.
The deprivation of liberty is too serious a test.
La privazione della libertà è un test troppo serio.
This leads to a deprivation of author's exclusive right to communication to the public which, in the Commission's view, is not justified under EU law.
Di conseguenza il diritto esclusivo dell'autore sulla comunicazione al pubblico subisce una restrizione, che a parere della Commissione non è giustificata secondo la legislazione dell'UE.
The disadvantage of this option is the possibility of imposing a punishment in the form of a rather large fine or even deprivation of rights for up to 000 months.
Lo svantaggio di questa opzione è la possibilità di imporre una punizione sotto forma di una multa piuttosto elevata o addirittura di privazione dei diritti fino a 000 mesi.
(ii) after part of the custodial sentence or measure involving deprivation of liberty has been served (conditional release/parole decision), with the imposition of one or more suspensory measures;
ii) dopo aver scontato una parte della pena detentiva o misura restrittiva della libertà personale (decisione di liberazione condizionale), con l'imposizione di una o più misure condizionali;
(a) a custodial sentence or measure involving deprivation of liberty, if a conditional release has been granted on the basis of that judgment or by a subsequent probation decision;
a) una pena detentiva o una misura privativa della libertà, se è stata concessa una liberazione condizionale sulla base di tale sentenza o di una successiva decisione di sospensione condizionale;
Pay attention, out of thirteen points, most (as many as eight points) still do not provide for the deprivation of human freedom.
Presta attenzione, su tredici punti, la maggior parte (ben otto punti) continua a non prevedere la privazione della libertà umana.
(c) 'alternative sanction' shall mean an obligation or instruction, imposed as an independent sanction, which is not a custodial sentence, a measure involving deprivation of liberty or a financial penalty;
c) "sanzione sostitutiva", un obbligo o un'istruzione imposti come pena autonoma e che non è una pena detentiva, una misura restrittiva della libertà personale o una pena pecuniaria;
Directive on the right of access to a lawyer and the right to communicate upon deprivation of liberty
direttiva relativa al diritto di avvalersi di un difensore nel procedimento penale e di comunicare al momento della privazione della libertà personale
If you are a foreigner, tell the police if you want your consular DEPRIVATION OF LIBERTY
Se è straniero, comunichi alla polizia se vuole che la Sua autorità consolare o ambasciata sia informata della detenzione.
Some parents confuse useful bans with total deprivation of the choice of their children.
Alcuni genitori confondono divieti utili con totale privazione della scelta dei loro figli.
Grounds for deprivation of parental rights in the Russian Federation
Motivi di privazione dei diritti dei genitori nella Federazione Russa
7.9238948822021s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?